Livro: "Yasha ???? Ahayah Biblia Escrituras Aleph Tav (Portuguese Edition YASAT Study Bible): Portuguese Edition"

SINOPSE:

As Escrituras Bíblicas de Yasha Ahayah Aleph Tav (YASAT) saindo de Babylon são uma versão em inglês, seguindo a PALAVRA Antioquia (protestante) da Bíblia King James de 1769 (KJV), o Textus Receptus, Peshitta e o Jewish Aleppo Codex. Essa escritura restaura o NOME do Messias Yasha retirado do NT grego mais antigo, o Codex Sinaticus usa o “nomina sacra” (Iota Sigma), que é YASHA no antigo Paleo Hebraico. Vinte e um outros fragmentos de pergaminho de papiro alexandrino de 300AD ou antes também confirmam isso. Esta pesquisa de escrituras usa a linha “NOME” do TEXTO Antioch (Protestante / Judaico) e Alexandrino (Católico) para o Messias.
Nos tempos medievais, os judeus que rejeitavam o Messias chamavam Seu nome Yeshu harasha ou Yeshu rasha, com Yeshu sendo um acrônimo para a fórmula “que seu nome e memória sejam obliterados” (ver Toledot Yeshu). Isso é muito próximo de Yasha, o que significa Salvador em hebraico. Aqui, pela primeira vez, há uma tradução literal das escrituras com o nome sagrado de Ahayah e Yasha, restaurado e preservado. Você sabia em todas as traduções da Bíblia, incluindo a KJV, que o nome pessoal de nosso Pai Celestial Ahayah foi retirado e substituído por títulos e até nomes de divindades pagãs mais de 10.000 vezes? O YASAT foi projetado para aqueles que procuram ler a palavra como deveria ser, saindo da Babilônia que adorava deuses estrangeiros. Dar glória a Ahayah e Yasha e não a deuses pagãos, como Senhor, Deus, Elohim, EL, Jeová e Jesus, para citar alguns. Essa escritura também substitui “Lei” por “Lei de Torá”, pois a lei foi dada a Moisés no monte do templo e muitos confundem a LEI com as leis pagãs encontradas na sociedade.
No momento desta segunda publicação, restaurei os nomes pictográficos do Paleo Hebraico. Eu terminei de restaurar o Aleph Tav no Antigo Testamento. O Messias se chama Aleph e Tav em Apocalipse 1:8 na Peshitta Messiânica e é restaurado aqui. Também restaurei a Marca original da Besta, como encontrada em Apocalipse 13:18. Ahlahayam agora é usado em vez do pagão Elohim ou Ishi-ohim, Adana é usado em vez de Adonai (Adonis). Ah-Yasha é usado em vez de Ishi Oséias 2:16, que foi retirado diretamente do Paleo Hebraico e é outro exemplo sólido de como o Pai tem o MESMO NOME como o Filho “YASHA” cumprindo João 5:43. Muitos termos comuns usados na maioria das Bíblias hoje têm origens pagãs, então eu fiz pesquisas sobre termos mais limpos para usar e os documentei na parte de trás deste livro, bem como no meu site ahayah.com em “PAGAN TERMS” para ajudar a cumprir o Êxodo 23:13.

AMOSTRA GRÁTIS DO LIVRO PARA LER ONLINE

Que tal desfrutar de um trechinho do livro Yasha ???? Ahayah Biblia Escrituras Aleph Tav (Portuguese Edition YASAT Study Bible): Portuguese Edition de forma totalmente gratuita e sem infringir os direitos autorais do autor ou da editora?

Disponibilizamos para download um trecho do livro para que você possa ter um gostinho do que encontrará na versão completa.

VERSÃO EM PDF

Leia a versão em PDF da Sinopse do livro Yasha ???? Ahayah Biblia Escrituras Aleph Tav (Portuguese Edition YASAT Study Bible): Portuguese Edition de forma prática e simples, basta clicar agora mesmo no botão abaixo para ter um gostinho do conteúdo de forma completamente gratuita.

Pensou em um amigo que adoraria esse livro? Pode mandar o link para download sem preocupações, este documento é livre para compartilhamento.

O QUE OS LEITORES DIZEM SOBRE ESTE LIVRO?

A opinião de nossos leitores é muito importante para nós, se para você também é, clique no botão abaixo e descubra o que anda falando sobre o livro Yasha ???? Ahayah Biblia Escrituras Aleph Tav (Portuguese Edition YASAT Study Bible): Portuguese Edition

Ver avaliações

GOSTEI, QUERO COMPRAR PARA INCENTIVAR O AUTOR DO LIVRO!

Leu todo o conteúdo disponibilizado e se interessou ainda mais pelo livro? Compre-o e incentive o autor clicando no link a seguir: